lauantai 16. kesäkuuta 2007
maanantai 11. kesäkuuta 2007
Ehkä suuntaudun
Toimikunnan kokous tänään - huonoon aikaan aina, on normi-ihmisen työpäivän aikana... Nytkin oli tosi vähän tulkkeja paikalla, lähinnä meitä jotka pääsee parhaiten luistelemaan duuneista.
En pitänyt taas mistään. Kuvailutulkkien toiminnan raamituksessa on jotain tavattoman vaikeaa. Byrokraattiset sivutuulet eivät yhtään helpota asiaa.
Nyt kun mulla on mahdollisuus suuntautua kirjoittamaan ja infoamaan toiminnasta, saatan käyttääkin nimenomaan sen mahdollisuuden. Jos on niin - kuten näyttää olevan - ettei mua enää huvita yrittääkään livekeikkoja, voin toki käyttää saamaani oppia muuten. Vaikka toiminnan markkinointiin.
En pitänyt taas mistään. Kuvailutulkkien toiminnan raamituksessa on jotain tavattoman vaikeaa. Byrokraattiset sivutuulet eivät yhtään helpota asiaa.
Nyt kun mulla on mahdollisuus suuntautua kirjoittamaan ja infoamaan toiminnasta, saatan käyttääkin nimenomaan sen mahdollisuuden. Jos on niin - kuten näyttää olevan - ettei mua enää huvita yrittääkään livekeikkoja, voin toki käyttää saamaani oppia muuten. Vaikka toiminnan markkinointiin.
lauantai 26. toukokuuta 2007
Seminaaripäivä 26.5.07
Hyvää:
- kaverien näkeminen
- paljon erilaisia uusiakin ihmisiä mukana, kuka mistäkin syystä kiinnostuneena
- äkkipakko ruveta paritulkkaukseen Anun kans kylmiltään - en ole ikinä tehnyt mokomaa mutta yhtään ei hyydyttänyt vaan meni ihan hyvin
- kaikki tekijänoikeuksiin ja palkkiohin liittyvät pohdinnat ja tietopaketit
- Eeva kertoi Saksassa käytössä olevista uusista teknisistä ratkaisuista kuvailujen tallentamisen ja vastaanoton suhteen - tagit ja skanneri... Systeemin on kehittänyt näkövammainen mies. Kuvaus oli äärettömän mielenkiintoinen ja kuulosti maailman helppokäyttöisimältä asiakkaan näkökulmasta. Sanoin, että Eevan on saatava ohjelmasta kymmenminuuttinen, jossa hän kertoo tämän lounaspöydässä smalltalkitun kaikille.
Huonoa:
- uuh, en jaksa edes selittää, mutta yksi puolen tunnin luento oli niin hanurista että muistiinpanoihin ilmestyi vain "lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo"
- lounaalla oli pääosin vihannesjuttuja, mutta otin hieman myös lihaa ja ylipäätän reiman annoksen... josta tiettykin seurasi väsymys iltapäiväksi
- lähdin kotiin kaksi tuntia ennen juttuejn loppumista.
Nyt päiväunille.
- kaverien näkeminen
- paljon erilaisia uusiakin ihmisiä mukana, kuka mistäkin syystä kiinnostuneena
- äkkipakko ruveta paritulkkaukseen Anun kans kylmiltään - en ole ikinä tehnyt mokomaa mutta yhtään ei hyydyttänyt vaan meni ihan hyvin
- kaikki tekijänoikeuksiin ja palkkiohin liittyvät pohdinnat ja tietopaketit
- Eeva kertoi Saksassa käytössä olevista uusista teknisistä ratkaisuista kuvailujen tallentamisen ja vastaanoton suhteen - tagit ja skanneri... Systeemin on kehittänyt näkövammainen mies. Kuvaus oli äärettömän mielenkiintoinen ja kuulosti maailman helppokäyttöisimältä asiakkaan näkökulmasta. Sanoin, että Eevan on saatava ohjelmasta kymmenminuuttinen, jossa hän kertoo tämän lounaspöydässä smalltalkitun kaikille.
Huonoa:
- uuh, en jaksa edes selittää, mutta yksi puolen tunnin luento oli niin hanurista että muistiinpanoihin ilmestyi vain "lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo lopeta jo"
- lounaalla oli pääosin vihannesjuttuja, mutta otin hieman myös lihaa ja ylipäätän reiman annoksen... josta tiettykin seurasi väsymys iltapäiväksi
- lähdin kotiin kaksi tuntia ennen juttuejn loppumista.
Nyt päiväunille.
torstai 24. toukokuuta 2007
Kun ei huvita
Olen joutunut miettimään omalta osaltani, tuleeko tästä sivuammatista tai harrastuksesta mitään. Oma innostus ei taida enää riittää.
Selitän: koulutus oli mahtava. Se oli juuri sitä mitä kaipasin silloin, ja olin tosi innoissani aloittamaan uusia juttuja ja oikeasti kuvailutulkin hommia. Mutta... kaikki rakenteet puuttui. Mitään ei ollut valmiina. Mikään ei voinut käynnistyä siltä seisomalta, eikä varsinkaan työ. Päätettiin siis tehdä puuttuvat itse, niin infopaketit teattereille ja museoille kuin keikkablogi ja jos mitä. Näitä ei ole vieläkään, kahden vuoden jälkeen. (Postituslista on, jipii.) Mutta nyt tässä vaiheessa - kun on jo sovittu että tehdään - ei yksilö voi ottaa good old "jos haluat sen syntyvän, tee itse" -otetta ja tosiaankin tehdä materiaalit itse ja käydä itse puhumassa kymmenessä eri teatterissa. Eli tässä nyt vähän seisoskellaan motissa, katteli mihin suuntaan vain. Varsin turhauttavaa on ollut jo pitkään, en ole tottunut seisoskelemaan tumppu suussa jos organisointi ja matskut odottaa tekijäänsä.
Keikkaa pukkaisi jo nykyään. Koko kevät on ollut hyvän tarjonnan aikaa. Muut ovat tehneetkin keikkoja. Minä en ole hyväksynyt yhtään työtarjousta (paitsi sen DVDn, mutta se oli kaverihommaa). Kun ei duuni alkanut raivolla heti silloin 2005 vaan jäi tahmaamaan, nyt tarjoukset on jo ihan yhdentekeviä, en jaksa enää välittää. Oma työ vie kahdeksan tuntia päivästä, enkä enää taivu ajattelemaan niin että antaisin lopuista tunneista joidenkin muiden käyttöön. Varsinkaan sellaisen porukan, joka ehdottelee näin hävyttömiä.
Silti on kiva nähdä tulkkikavereita - hyvää porukkaa ja hyviä ihmisiä. Meillä on jatkokoulutuspäivä Teatterikorkeassa ensi viikonloppuna, ja sinne suuntaan kyllä. Käyn myös työryhmän kokouksissa niin kauan kunnes toiset alkaa ihmetellä, miksen tee keikkoja :-) Siksen tee kun ei huvita.
Selitän: koulutus oli mahtava. Se oli juuri sitä mitä kaipasin silloin, ja olin tosi innoissani aloittamaan uusia juttuja ja oikeasti kuvailutulkin hommia. Mutta... kaikki rakenteet puuttui. Mitään ei ollut valmiina. Mikään ei voinut käynnistyä siltä seisomalta, eikä varsinkaan työ. Päätettiin siis tehdä puuttuvat itse, niin infopaketit teattereille ja museoille kuin keikkablogi ja jos mitä. Näitä ei ole vieläkään, kahden vuoden jälkeen. (Postituslista on, jipii.) Mutta nyt tässä vaiheessa - kun on jo sovittu että tehdään - ei yksilö voi ottaa good old "jos haluat sen syntyvän, tee itse" -otetta ja tosiaankin tehdä materiaalit itse ja käydä itse puhumassa kymmenessä eri teatterissa. Eli tässä nyt vähän seisoskellaan motissa, katteli mihin suuntaan vain. Varsin turhauttavaa on ollut jo pitkään, en ole tottunut seisoskelemaan tumppu suussa jos organisointi ja matskut odottaa tekijäänsä.
Keikkaa pukkaisi jo nykyään. Koko kevät on ollut hyvän tarjonnan aikaa. Muut ovat tehneetkin keikkoja. Minä en ole hyväksynyt yhtään työtarjousta (paitsi sen DVDn, mutta se oli kaverihommaa). Kun ei duuni alkanut raivolla heti silloin 2005 vaan jäi tahmaamaan, nyt tarjoukset on jo ihan yhdentekeviä, en jaksa enää välittää. Oma työ vie kahdeksan tuntia päivästä, enkä enää taivu ajattelemaan niin että antaisin lopuista tunneista joidenkin muiden käyttöön. Varsinkaan sellaisen porukan, joka ehdottelee näin hävyttömiä.
Silti on kiva nähdä tulkkikavereita - hyvää porukkaa ja hyviä ihmisiä. Meillä on jatkokoulutuspäivä Teatterikorkeassa ensi viikonloppuna, ja sinne suuntaan kyllä. Käyn myös työryhmän kokouksissa niin kauan kunnes toiset alkaa ihmetellä, miksen tee keikkoja :-) Siksen tee kun ei huvita.
maanantai 12. maaliskuuta 2007
Jumalan kaikki oikut -tv-sarjan 1. osa kuvailutulkattuna
Aika: tiistai 20.3.2007 klo 18:00
Paikka: Iiriksen auditorio, Marjaniementie 74, Helsinki
Kuvailutulkit: Hannele Antikainen, Seija Hakkarainen ja Taina Miettinen
Jumalan kaikki oikut on YLE Draaman tuottama neliosainen draamasarja. Sarjan tapahtumat sijoittuvat nykypäivään, suomalaiseen keskisuureen kaupunkiin. Nyt on ainutlaatuinen tilaisuus kokea Jumalan kaikki oikut -sarjan ensimmäinen osa kuvailutulkattuna!
Huulipunaa, peruukkeja, tanssitunteja.
Palveluammatteja, moraalin molemmin puolin.
Epäsovinnaista rakkautta.
Raskaus ja lapsettomuus.
Hyväntekijät. Pahantekijät.
Seteleitä, suuria ja pieniä, kaikenlaista kaupan.
Käsikirjoitus Tove Idström. Ohjaus Jarmo Lampela. Pääosissa Rea Mauranen, Janne Reinikainen, Ilja Peltonen, Elsa Saisio, Anu Sinisalo, Laura Birn, Martti Suosalo ja Pertti Sveholm.
Tuotanto: YLE Draama 2006
Tapahtuma on osa Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry:n opetusministeriön tuella järjestämää kuvailutulkkauskoulutusta. Kuvailun jälkeen yleisöllä on mahdollisuus antaa palautetta - keskustelu on erittäin toivottavaa. Vapaa pääsy: tule ja tuo tuttavasikin!
Paikka: Iiriksen auditorio, Marjaniementie 74, Helsinki
Kuvailutulkit: Hannele Antikainen, Seija Hakkarainen ja Taina Miettinen
Jumalan kaikki oikut on YLE Draaman tuottama neliosainen draamasarja. Sarjan tapahtumat sijoittuvat nykypäivään, suomalaiseen keskisuureen kaupunkiin. Nyt on ainutlaatuinen tilaisuus kokea Jumalan kaikki oikut -sarjan ensimmäinen osa kuvailutulkattuna!
Huulipunaa, peruukkeja, tanssitunteja.
Palveluammatteja, moraalin molemmin puolin.
Epäsovinnaista rakkautta.
Raskaus ja lapsettomuus.
Hyväntekijät. Pahantekijät.
Seteleitä, suuria ja pieniä, kaikenlaista kaupan.
Käsikirjoitus Tove Idström. Ohjaus Jarmo Lampela. Pääosissa Rea Mauranen, Janne Reinikainen, Ilja Peltonen, Elsa Saisio, Anu Sinisalo, Laura Birn, Martti Suosalo ja Pertti Sveholm.
Tuotanto: YLE Draama 2006
Tapahtuma on osa Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry:n opetusministeriön tuella järjestämää kuvailutulkkauskoulutusta. Kuvailun jälkeen yleisöllä on mahdollisuus antaa palautetta - keskustelu on erittäin toivottavaa. Vapaa pääsy: tule ja tuo tuttavasikin!
torstai 1. helmikuuta 2007
Dvd-opas saavutettavuudesta nyt saatavilla!
(ja kerta kiellon päälle, vielä Kehyksen tiedote asiasta)
Tilaa Avoimet ovet -dvd!
Kansainvälinen opas kulttuurikohteiden saavutettavuuden kehittämiseen
Saavutettavissa kulttuurikohteissa kaikki voivat hankkia tietoa, saada elämyksiä ja osallistua. Dvd-opas Avoimet ovet - miten kulttuuriperintökohteista ja näyttelyistä tehdään saavutettavia on innostava ja havainnollinen työkalu kulttuurikohteiden saavutettavuuden ja käyttäjäystävällisyyden parantamiseen.
Laaja-alainen audiovisuaalinen opas sisältää esittelyelokuvan lisäksi kahdeksan lyhytelokuvaa (yhteensä 113 min.), joista jokainen käsittelee yhtä saavutettavuuden osa-aluetta. Osa-alueet ovat erilaisten yleisöjen tarpeisiin perehtyminen, toimintasuunnitelmien luominen, kohteiden arviointi, viestinnän kehittäminen, rakennetun ympäristön esteettömyys, ymmärtämisen helpottaminen, monenlaisten kulttuuritaustojen huomioiminen ja oppimaan innostaminen.
Oppaan esimerkit on koottu museoiden ja muiden kulttuurikohteiden kehittämisprojekteista Suomesta, Norjasta, Isosta-Britanniasta, Saksasta ja Kreikasta. Dvd tarjoaa viisi tekstitettyä kielivaihtoehtoa ja esittelyelokuvaan voi tutustua paitsi kuvan ja äänen välityksellä myös kansainvälistä viittomakieltä tai englanninkielistä kuvailutulkkausta hyödyntäen.
Avoimet ovet -dvd on tarkoitettu kulttuuritoimijoiden käyttöön ja se tarjoaa havainnollisia esimerkkejä etenkin kulttuuriperintökohteista. Opasta voi käyttää dvd-asemalla varustetulla tietokoneella tai dvd-soittimella.
Opasta voi käyttää myös koulutustarkoituksiin. Avoimet ovet -dvd:n on tuottanut taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys Valtion taidemuseosta yhteistyössä Taideteollisen korkeakoulun MediaLabin kanssa. Opas on tuotettu osana laajempaa kansainvälisen kulttuuriperinnön ACCU-hanketta. Access to Cultural Heritage: Policies of Presentation and Use 2004-2007 -projektia koordinoi Museovirasto. Hanke on Euroopan unionin Kulttuuri 2000 -ohjelman osarahoittama.
Dvd on maksuton. Tilaukset: shop(at)fng.fi (toimituskulut veloitetaan) tai Museovirasto, Kehittämisyksikkö, PL 913, 00101 Helsinki (kirjeeseen merkintä "Open Doors DVD") Subscriptions from outside Finland to tapani.sainio(at)nba.fi or to the postal address of the Finnish National Board of Antiquities.
Lisätietoja Kulttuuria kaikille -palvelusta Valtion taidemuseosta. Otamme myös mielellään vastaan palautetta.
Lisätietoa ACCU-hankkeesta osoitteesta www.accessculture.org
Kulttuuria kaikille -palvelu
Taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys
Valtion taidemuseo
Kaivokatu 2
FIN-00100 Helsinki
info(at)kulttuuriakaikille.info
p. +358 (0)9 1733 6378
f. +358 (0)9 1733 6216
www.kulttuuriakaikille.info
Tilaa Avoimet ovet -dvd!
Kansainvälinen opas kulttuurikohteiden saavutettavuuden kehittämiseen
Saavutettavissa kulttuurikohteissa kaikki voivat hankkia tietoa, saada elämyksiä ja osallistua. Dvd-opas Avoimet ovet - miten kulttuuriperintökohteista ja näyttelyistä tehdään saavutettavia on innostava ja havainnollinen työkalu kulttuurikohteiden saavutettavuuden ja käyttäjäystävällisyyden parantamiseen.
Laaja-alainen audiovisuaalinen opas sisältää esittelyelokuvan lisäksi kahdeksan lyhytelokuvaa (yhteensä 113 min.), joista jokainen käsittelee yhtä saavutettavuuden osa-aluetta. Osa-alueet ovat erilaisten yleisöjen tarpeisiin perehtyminen, toimintasuunnitelmien luominen, kohteiden arviointi, viestinnän kehittäminen, rakennetun ympäristön esteettömyys, ymmärtämisen helpottaminen, monenlaisten kulttuuritaustojen huomioiminen ja oppimaan innostaminen.
Oppaan esimerkit on koottu museoiden ja muiden kulttuurikohteiden kehittämisprojekteista Suomesta, Norjasta, Isosta-Britanniasta, Saksasta ja Kreikasta. Dvd tarjoaa viisi tekstitettyä kielivaihtoehtoa ja esittelyelokuvaan voi tutustua paitsi kuvan ja äänen välityksellä myös kansainvälistä viittomakieltä tai englanninkielistä kuvailutulkkausta hyödyntäen.
Avoimet ovet -dvd on tarkoitettu kulttuuritoimijoiden käyttöön ja se tarjoaa havainnollisia esimerkkejä etenkin kulttuuriperintökohteista. Opasta voi käyttää dvd-asemalla varustetulla tietokoneella tai dvd-soittimella.
Opasta voi käyttää myös koulutustarkoituksiin. Avoimet ovet -dvd:n on tuottanut taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys Valtion taidemuseosta yhteistyössä Taideteollisen korkeakoulun MediaLabin kanssa. Opas on tuotettu osana laajempaa kansainvälisen kulttuuriperinnön ACCU-hanketta. Access to Cultural Heritage: Policies of Presentation and Use 2004-2007 -projektia koordinoi Museovirasto. Hanke on Euroopan unionin Kulttuuri 2000 -ohjelman osarahoittama.
Dvd on maksuton. Tilaukset: shop(at)fng.fi (toimituskulut veloitetaan) tai Museovirasto, Kehittämisyksikkö, PL 913, 00101 Helsinki (kirjeeseen merkintä "Open Doors DVD") Subscriptions from outside Finland to tapani.sainio(at)nba.fi or to the postal address of the Finnish National Board of Antiquities.
Lisätietoja Kulttuuria kaikille -palvelusta Valtion taidemuseosta. Otamme myös mielellään vastaan palautetta.
Lisätietoa ACCU-hankkeesta osoitteesta www.accessculture.org
Kulttuuria kaikille -palvelu
Taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys
Valtion taidemuseo
Kaivokatu 2
FIN-00100 Helsinki
info(at)kulttuuriakaikille.info
p. +358 (0)9 1733 6378
f. +358 (0)9 1733 6216
www.kulttuuriakaikille.info
keskiviikko 31. tammikuuta 2007
Open doors -julkistus Kiasmassa
Oon niin tyytyväinen! Ensinnäkin, paikalla oli ihan älyttömästi väkeä siihen verrattuna mitä oli veikattu - melkein koko Kiasman teatteri täynnä. Jotain 60-80 ainakin. Huippua!
Omalta pers.kohdaltani hienoin hetki oli kun Helena laittoi DVD:n intron pyörimään, ja siitä nimenomaan sen kuvailutulkatun version. Olin jättänyt työn käsistäni siinä vaiheessa kun olin tehnyt suomenkielisen kässärin ja saattanut englanninkielisen lukijan Rich Lyonsin ja Helenan yhteen. En ollut koskaan nähnyt, saati kuullut e-kielistä versiota. ENNEN KUIN NYT! Awesome! Se oli järjettömän jännää :-) Intro kesti vain seitsemisen minuuttia mutta pökersin nyrkkejä sisäkkäin ja kuuntelin sydämen pu-pumia koko ajan. Se näytti ja kuulosti ihan ehjältä ja hienolta. Mitenkään ei olisi niihin tyhjiin sekunteihin saanut parempaa. Myös se oli ihan ok, että kuvat ja kuvailu kulkivat eri tahtiin, koska ne aina saavuttivat toisensa lopussa, ja pösilökin näki/kuuli että näkövammaiset ihan oikeasti SAA tärkeimmät palat samasta kuvavirrasta kuin näkevätkin. Suuri hetki. Oli myös kiva kun Sari mainitsi mutkin kiitoslistalla, vaikka muut olivat tehneet diljoonasti enemmän töitä.
Helena piti tosi hyvät spiikit, ja myös toinen esimerkkipätkä DVD:ltä oli oikeasti kiinnostava ja tosi siisti. Loistavaa, että DVD:tä saa ilmaiseksi, meitsi hankkii heti huomenna itelle yhden ja töihin yhden.
Vinkut oli julkkarin jälkeen kuten olettaa saattaa. Juttelin siinä Riikan kanssa, ja häneltä kuulin sen mitä oltiin pikkusen mietitty jo ennen kuvailutulkkauksen lukijan valintaa... eli että kun introssa oli jo valmiina miehen ja naisen voiceover-äänet, ei ollut oikein mahdollista löytää erottuvaa lukijaääntä. Oli pakko turvautua eroon am.e. ja br.e., varsinkin kun mieslukijan ja mies-voiceoverin äänet oli aika identtiset :) Aina ei voi pelkästään voittaa. No, paitsi tänään just kaikki tuntuu voitolta. Jepjep!!
Omalta pers.kohdaltani hienoin hetki oli kun Helena laittoi DVD:n intron pyörimään, ja siitä nimenomaan sen kuvailutulkatun version. Olin jättänyt työn käsistäni siinä vaiheessa kun olin tehnyt suomenkielisen kässärin ja saattanut englanninkielisen lukijan Rich Lyonsin ja Helenan yhteen. En ollut koskaan nähnyt, saati kuullut e-kielistä versiota. ENNEN KUIN NYT! Awesome! Se oli järjettömän jännää :-) Intro kesti vain seitsemisen minuuttia mutta pökersin nyrkkejä sisäkkäin ja kuuntelin sydämen pu-pumia koko ajan. Se näytti ja kuulosti ihan ehjältä ja hienolta. Mitenkään ei olisi niihin tyhjiin sekunteihin saanut parempaa. Myös se oli ihan ok, että kuvat ja kuvailu kulkivat eri tahtiin, koska ne aina saavuttivat toisensa lopussa, ja pösilökin näki/kuuli että näkövammaiset ihan oikeasti SAA tärkeimmät palat samasta kuvavirrasta kuin näkevätkin. Suuri hetki. Oli myös kiva kun Sari mainitsi mutkin kiitoslistalla, vaikka muut olivat tehneet diljoonasti enemmän töitä.
Helena piti tosi hyvät spiikit, ja myös toinen esimerkkipätkä DVD:ltä oli oikeasti kiinnostava ja tosi siisti. Loistavaa, että DVD:tä saa ilmaiseksi, meitsi hankkii heti huomenna itelle yhden ja töihin yhden.
Vinkut oli julkkarin jälkeen kuten olettaa saattaa. Juttelin siinä Riikan kanssa, ja häneltä kuulin sen mitä oltiin pikkusen mietitty jo ennen kuvailutulkkauksen lukijan valintaa... eli että kun introssa oli jo valmiina miehen ja naisen voiceover-äänet, ei ollut oikein mahdollista löytää erottuvaa lukijaääntä. Oli pakko turvautua eroon am.e. ja br.e., varsinkin kun mieslukijan ja mies-voiceoverin äänet oli aika identtiset :) Aina ei voi pelkästään voittaa. No, paitsi tänään just kaikki tuntuu voitolta. Jepjep!!
tiistai 16. tammikuuta 2007
Neuvostoliiton inkarnaatio?

Me oltiin että mitäVITT. Tarkistin asian esittäneeltä vielä erikseen, koska oli ihan mahdoton uskoa että joku pudottelee leipäluukustaan tommosia: tarkoittaa siis, että kuvailutulkit ei pääse kuvailutulkkitoimikunnan kokouksiin kuin kutsuttuina asiantuntijoina? Juu, näin.
Ei vittu. Olisitte nähneet niitä ilmeitä. No, sivistyneiltä ihmisiltä - ne toiset - vie jonkin aikaa sanoa kauniisti "käärikää ehdotuksenne kulmikkaaksi ja tunkekaa", joten yli tuntihan mokomaa vähintääkin jouduttiin vatvomaan, ennen kuin oli ihan selvää, että tulkit eivät aio edelleenkään pyytää keneltäkään kokouspalkkioita kuten eivät ole pyytäneet tähän mennessäkään, ja että tulkit jatkavat entiseen malliin ideointi- ja kuulumiskokouksiaan keskenään ja talkoilla. Keskushässäkältä tarvitaan tiloja noin 3-4 kertaa vuodessa á 2h ja kulttuurisihteerin työpanos siinä kohtaa, että jos hän pitäisi pöytäkirjaa - ja tulkoon keskushässäkästä jäsen toimikuntaan jos haluaa. Että sen verran saa irrota kyllä talostakin.
RISTUS. Tää oli ensimmäinen kunnon näyte siitä, miten byrokratia-älyttömyys jyrää jos sen annetaan jyrätä. No, ei annettu.
Muuten puhuttiin kaikista toimista mitä tarvitaan vielä ennen kuin seuraava setti kuvailijoita on koulutettu loppuun, ja myös vahvistettiin että se jatkosemma tod. tulee, Teakin tiloissa toukokuussa. Ollaan edelleen tietoisia myös siitä, että tiedotus- ja markkinointistrategioista aletaan puhua aktiivisemmin vasta kun toka luokka liukuu uunista ulos. Pers.koht. juuri tuota odotan aika paljon, koska musta on paljon kivempi kun on kunnon matto alla, eikä joudu napsimaan murusia sieltä täältä mikä sattuu kohdalle osumaan.
DocPointissa on Hannes Tiira -leffa jonka kuvailutulkkausta käytiin pyytämässä ja johon saatiin myös vaparit.
Tämä on se DVD johon tein intropätkän
Kutsu julkistamistilaisuuteen
Taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys Valtion taidemuseosta kutsuu dvd-julkaisun Avoimet ovet - miten kulttuurikohteista ja näyttelyistä tehdään saavutettavia julkistamistilaisuuteen Kiasma-teatteriin (Mannerheiminaukio 2) keskiviikkona 31.1.2007 klo 15.00.
Avoimet ovet on laaja-alainen kansainvälisesti toteutettu audiovisuaalinen opas, jonka avulla kulttuurialan toimijat voivat tutustua saavutettavuus-kysymyksiin ja kehittää kohteidensa käyttäjäystävällisyyttä. Oppaan käyttäjä vierailee virtuaalisessa näyttelytilassa, jonka kahdeksassa huoneessa lyhytelokuvat esittelevät saavutettavuuden eri osa-alueita.
Julkistamistilaisuuden avaa Valtion taidemuseon ylijohtaja Risto Ruohonen. Dvd-julkaisua esittelevät ohjaaja Helena Hyvärinen, Kulttuuria kaikille -palvelun projektipäällikkö Sari Salovaara ja Museovirastosta koordinaattori Tapani Sainio.
Induktiosilmukka ja viittomakielen tulkkaus ovat käytettävissä. Tilaisuudessamme on juomatarjoilua.
Tervetuloa!
Kaija Kaitavuori
kehityspäällikkö
Taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys
Valtion taidemuseo
Lisätiedot tilaisuudesta:
Kulttuuria kaikille -palvelu / Kehys
tuotantoassistentti Aura Linnapuomi
p. (09) 173 36311, 040 559 8282
aura.linnapuomi fng.fi
Avoimet ovet -dvd-julkaisun on tuottanut taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys Valtion taidemuseosta yhteistyössä Taideteollisen korkeakoulun MediaLabin kanssa. Julkaisu on osa kansainvälistä kulttuuriperinnön saavutettavuushanketta Access to Cultural Heritage: Policies of Presentation and Use (ACCU) 2004-2007, joka on Museoviraston koordinoima ja Euroopan unionin Kulttuuri 2000 -ohjelman tukema yhteistyöhanke. Partnereita hankkeessa on Suomesta, Norjasta, Isosta-Britanniasta, Saksasta ja Kreikasta.
(linkki omaan osuuteen)
Taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys Valtion taidemuseosta kutsuu dvd-julkaisun Avoimet ovet - miten kulttuurikohteista ja näyttelyistä tehdään saavutettavia julkistamistilaisuuteen Kiasma-teatteriin (Mannerheiminaukio 2) keskiviikkona 31.1.2007 klo 15.00.
Avoimet ovet on laaja-alainen kansainvälisesti toteutettu audiovisuaalinen opas, jonka avulla kulttuurialan toimijat voivat tutustua saavutettavuus-kysymyksiin ja kehittää kohteidensa käyttäjäystävällisyyttä. Oppaan käyttäjä vierailee virtuaalisessa näyttelytilassa, jonka kahdeksassa huoneessa lyhytelokuvat esittelevät saavutettavuuden eri osa-alueita.
Julkistamistilaisuuden avaa Valtion taidemuseon ylijohtaja Risto Ruohonen. Dvd-julkaisua esittelevät ohjaaja Helena Hyvärinen, Kulttuuria kaikille -palvelun projektipäällikkö Sari Salovaara ja Museovirastosta koordinaattori Tapani Sainio.
Induktiosilmukka ja viittomakielen tulkkaus ovat käytettävissä. Tilaisuudessamme on juomatarjoilua.
Tervetuloa!
Kaija Kaitavuori
kehityspäällikkö
Taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys
Valtion taidemuseo
Lisätiedot tilaisuudesta:
Kulttuuria kaikille -palvelu / Kehys
tuotantoassistentti Aura Linnapuomi
p. (09) 173 36311, 040 559 8282
aura.linnapuomi fng.fi
Avoimet ovet -dvd-julkaisun on tuottanut taidemuseoalan kehittämisyksikkö Kehys Valtion taidemuseosta yhteistyössä Taideteollisen korkeakoulun MediaLabin kanssa. Julkaisu on osa kansainvälistä kulttuuriperinnön saavutettavuushanketta Access to Cultural Heritage: Policies of Presentation and Use (ACCU) 2004-2007, joka on Museoviraston koordinoima ja Euroopan unionin Kulttuuri 2000 -ohjelman tukema yhteistyöhanke. Partnereita hankkeessa on Suomesta, Norjasta, Isosta-Britanniasta, Saksasta ja Kreikasta.
(linkki omaan osuuteen)
sunnuntai 7. tammikuuta 2007
Hiljaista on ollu joo
Kuvailutulkkien seuraava kokous - joita odotan yleensäkin kuin kesää koska muutenhan me ei tavata - uhkasi materialisoitua 9.1. iltapäivällä, jolloin en olisi oikeasti mitenkään päässyt sinne. Harvoin meillä on töissä mitään niin "pakollista" ettei sitä voisi tehdä etu- tai jälkikäteen, mutta nyt... Vaan puuh! sittenkin kokoustaminen siirtyi seuraavalle viikolle! Saattaa siis olla, että kohta olisi taas jotain kirjoitettavaakin tänne.
Olen ollut hirvittävän laiska hankkimaan mitään alan keikkaa. Tämä vaihe, kun maksuttomia keikkoja saisi tehdä niin paljon kuin huvittaa, mutta maksettuja saadakseen pitäisi rakentaa koko suhde- ja markkinointi-infra jonkin tahon (esim. teatterin) suuntaan, ei ihan kiinnosta. Tiedän, että infran edistämistä ollaan puhuttu jo meidän kokouksissa, ja että yksittäisen tulkin olisikin tosi tyhmää lähteä hoitamaan sen kokoista juttua itsekseen. Mutta kun ei se markkinointi myöskään järin kauheesti tunnu edistyvän. Ne keillä on keikkoja, hoitavat ne, ja loput tekevät mitä lystäväät.
Ihan sama.
Myöhemmin keväällä on tulossa seminaari- ja kertauspäivä. Vaikka sitä odotellessa sitten.
Olen ollut hirvittävän laiska hankkimaan mitään alan keikkaa. Tämä vaihe, kun maksuttomia keikkoja saisi tehdä niin paljon kuin huvittaa, mutta maksettuja saadakseen pitäisi rakentaa koko suhde- ja markkinointi-infra jonkin tahon (esim. teatterin) suuntaan, ei ihan kiinnosta. Tiedän, että infran edistämistä ollaan puhuttu jo meidän kokouksissa, ja että yksittäisen tulkin olisikin tosi tyhmää lähteä hoitamaan sen kokoista juttua itsekseen. Mutta kun ei se markkinointi myöskään järin kauheesti tunnu edistyvän. Ne keillä on keikkoja, hoitavat ne, ja loput tekevät mitä lystäväät.
Ihan sama.
Myöhemmin keväällä on tulossa seminaari- ja kertauspäivä. Vaikka sitä odotellessa sitten.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)